Vorstellung und Frage (Bitte).

Sprachkurse und Übungsbegleitung oder auch einfach Smalltalk auf isländisch.
etoschapan
Foss-Anfänger
Beiträge: 5
Registriert: Mi 1. Jun 2011, 13:25

Vorstellung und Frage (Bitte).

Beitrag von etoschapan » Mi 1. Jun 2011, 13:48

Mein Name ist Karl und ich komme aus Graz. WIe mein Zugangsname schon sagt bin ich eher auf der anderen Seite des Äquators unterwegs. Aber es geht in 14 Tagen zum ersten Mal nach Island. Alle meine Fragen hier zu stellen würde den Rahmen sprengen, ich lass das auf mich zukommen. Ich hätte nur eine Bitte: ich würde gerne in meiner Abwesenheitsmail etwas islandisches reinschreiben mit ungefähr solchem Text:

Ich kann ihre EMail leider nicht beantworten, da ich zur Zeit den Grimsvötn und Eyjafjallajökull besichtige.

Könnte mir das jemand übersetzten ? Wenns nicht ganz fehlerfrei ist, ists auch kein Problem, da mir wahrscheinlich keiner eine EMail schickt der perfekt isländisch spricht.

Ich danke euch im Voraus,

Grüsse aus Graz

Karl
Benutzeravatar
HDK
Prophet des Dettifoss
Beiträge: 363
Registriert: Mi 7. Mai 2008, 00:25
Wohnort: Frankenwald

Re: Vorstellung und Frage (Bitte).

Beitrag von HDK » Mi 1. Jun 2011, 15:10

hmmm, ich versetze mich jetzt in die Lage eines Empfängers der Antwortmail:

- ich bin wahrscheinlich keiner, der perfekt Isländisch spricht

- also wende ich mich an das Islandforum und bitte um Übersetzung des folgenden Textes:
Ég get svarað netfangið þitt, því miður, þar sem ég heimsókn í tíma og Grímsvötn Eyjafjallajökull
- da mir das Warten auf eine Übersetzung zu lange dauert, lass ich den Google-Übersetzer arbeiten:
Ich kann die Antwort auf Ihre E-Mail, leider, wo ich Besuch in der Zeit und Grímsvötn Vulkan
- ach, der übersetzt aber lustig, denk ich mir. Mal sehen, was der drauf hat :mrgreen: - also: Rückübersetzung ins Isländische:
Ég get svarað e-mail, því miður, þar sem ég fer í tíma og Grímsvötn eldfjall
- Oh! Jetzt der Härtetest Isländisch - Deutsch
Ich kann E-Mail-Antwort, leider, wohin ich gehe in der Zeit und Grímsvötn Vulkan
- inzwischen denk ich mir: der Karl überrascht mich immer wieder! Ich wusste gar nicht, dass er Isländisch kann :lol:
- Ich wünsche dir einen aufregenden und entspannten Islandurlaub.
- Apropos: wo finde ich ein Rezept der Etosha-Pfanne ?
.
etoschapan
Foss-Anfänger
Beiträge: 5
Registriert: Mi 1. Jun 2011, 13:25

Re: Vorstellung und Frage (Bitte).

Beitrag von etoschapan » Mi 1. Jun 2011, 15:43

HDK hat geschrieben:hmmm, ich versetze mich jetzt in die Lage eines Empfängers der Antwortmail:

- ich bin wahrscheinlich keiner, der perfekt Isländisch spricht

- also wende ich mich an das Islandforum und bitte um Übersetzung des folgenden Textes:
Ég get svarað netfangið þitt, því miður, þar sem ég heimsókn í tíma og Grímsvötn Eyjafjallajökull
-

Meinst du ich kann das nehmen, oder ist es ZU falsch ??????

- Ich wünsche dir einen aufregenden und entspannten Islandurlaub.

Danke dir, auch für die schnelle Antwort.

- Apropos: wo finde ich ein Rezept der Etosha-Pfanne ?

Hier das Rezept: (Ich hoffe das Anhängen hat funktioniert)
Dateianhänge
Hier_das_Rezept.jpg
Benutzeravatar
Haexli
Prophet des Dettifoss
Beiträge: 337
Registriert: Sa 12. Feb 2011, 18:45

Re: Vorstellung und Frage (Bitte).

Beitrag von Haexli » Mi 1. Jun 2011, 16:23

Mein Google sagt es ein klein wenig anders:

Ich kann Ihre E-Mail nicht beantworten, weil ich nun Grimsvötn und Eyjafjallajökull schaue.

Ég get ekki svarað tölvupósti þínum, af því að ég er að horfa Grimsvötn og Eyjafjallajökull núna.
Oder um das Wort netfangið zu benutzen:
Ég get ekki svarað netfangið þínu, af því að ég er að horfa Grimsvötn og Eyjafjallajökull núna.

Un das Wort Entschuldige hereinzubringen könnte man noch ergänzen:
Fyrirgefðu mér, ég get... (forgive me)

;)
Zuletzt geändert von Haexli am Mi 1. Jun 2011, 16:32, insgesamt 1-mal geändert.
Benutzeravatar
HDK
Prophet des Dettifoss
Beiträge: 363
Registriert: Mi 7. Mai 2008, 00:25
Wohnort: Frankenwald

Re: Vorstellung und Frage (Bitte).

Beitrag von HDK » Mi 1. Jun 2011, 16:28

Meinst du ich kann das nehmen, oder ist es ZU falsch ??????
wie falsch es ist, kann ich nicht beurteilen, aber falsch ist es bestimmt - eben Google-Übersetzer-Qualität. Für deine Zwecke ist es wohl brauchbar. Bestimmt bekommst du noch eine perfekte Übersetzung geschenkt ;)
.
etoschapan
Foss-Anfänger
Beiträge: 5
Registriert: Mi 1. Jun 2011, 13:25

Re: Vorstellung und Frage (Bitte).

Beitrag von etoschapan » Mi 1. Jun 2011, 16:54

Ich danke euch inzwischen mal. Vielleicht meldet sich noch ein isländisch-sprechender Leser, sonst nehme ich das, das mir am besten gefällt, oder ich nehm die Würfel.

mfg

Karl
Benutzeravatar
lena
Weiser von Thule
Beiträge: 1266
Registriert: Fr 22. Apr 2005, 17:10

Re: Vorstellung und Frage (Bitte).

Beitrag von lena » Mi 1. Jun 2011, 18:16

Wie wäre es mit: "Ég get ekki svarað tölvupósti þínum af því að ég er á Íslandi til að skoða Grimsvötn og Eyjafjallajökulinn."
etoschapan
Foss-Anfänger
Beiträge: 5
Registriert: Mi 1. Jun 2011, 13:25

Re: Vorstellung und Frage (Bitte).

Beitrag von etoschapan » Fr 3. Jun 2011, 10:05

Ja das gefällt mir auch sehr gut !!

mfg

Karl
WERner

Re: Vorstellung und Frage (Bitte).

Beitrag von WERner » Fr 3. Jun 2011, 20:58

Hallo Karl

vielleicht als zusätzlichen Gag einen Sound-File (mp3) anhängen?

http://www.vefthulan.is/lesa-texta/

lena's Text
Ég get ekki svarað tölvupósti þínum af því að ég er á Íslandi til að skoða Grimsvötn og Eyjafjallajökulinn
kopieren und einfügen (den Text in der Eingabemaske "Skrifaðu hér það sem þú vilt að Vefþulan lesi" entfernen/drüber kopieren), dann auf den Schalter unter der Maske "lesa textann" klicken, es öffnet sich ein neues Fenster, im Player kannst du es erst einmal anhören, mit dem Schalter "slóð á hljóðskrá" kannst du dir 'ne mp3 laden, ca 56kb gross.

Bleib auf der isländischen Seite, das klingt "relativ" gut, ich hab mal die englische Seite ausprobiert, klingt "schrecklich falsch" ;)
etoschapan
Foss-Anfänger
Beiträge: 5
Registriert: Mi 1. Jun 2011, 13:25

Re: Vorstellung und Frage (Bitte).

Beitrag von etoschapan » Mo 6. Jun 2011, 11:15

Danke für den Tip, klingt wirklich "relativ" gut.

mfg

Karl

Wer ist online?

Mitglieder in diesem Forum: ClaudeBot [Bot] und 0 Gäste